Related%20passage sobre Guittin 9:2
הֲרֵי אַתְּ מֻתֶּרֶת לְכָל אָדָם אֶלָּא לְאַבָּא וּלְאָבִיךְ, לְאָחִי וּלְאָחִיךְ, לְעֶבֶד וּלְנָכְרִי, וּלְכָל מִי שֶׁאֵין לָהּ עָלָיו קִדּוּשִׁין, כָּשֵׁר. הֲרֵי אַתְּ מֻתֶּרֶת לְכָל אָדָם, אֶלָּא אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין, וּלְכָל מִי שֶׁיֵּשׁ לָהּ עָלָיו קִדּוּשִׁין אֲפִלּוּ בַעֲבֵרָה, פָּסוּל:
(Se ele dissesse :) Você tem permissão para todos os homens, exceto meu pai e seu pai, meu irmão e seu irmão, um escravo e um gentio, e todos os outros com quem o casamento não se obtém, o ganho é válido. (Se ele dissesse :) Você tem permissão para todos os homens, exceto uma viúva para um sumo sacerdote, uma divorciada e uma chalutza para um sacerdote regular, uma mamzereth e uma netina para um israelita, a filha de um israelita para um mamzer e a Nathin, e a todos os outros com quem o casamento obtém, mesmo (casamento) por transgressão, o ganho é nulo. [Como o casamento se obtém com aqueles interditados por mandamentos negativos, mas não com este por causa do interdito estipulado, verifica-se que o ganho não é abrangente.]
Explore related%20passage sobre Guittin 9:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.